コーラの缶に生ける徒花

  コーラの缶に生ける徒花

  徒花の意味を、私は知らない。

  かつこいいから言つてみただけ。

  ストレートな情景描写。

  なんの捻りもない。

  「花を生ける」の「生ける」は他動詞なのに、

  「生きとし生ける」の「生ける」は自動詞なんだ。

  思へば中身のコーラになれずに、空き缶の樣にありふれてゐて、誰からも顧みられないのが私だ。

  生ける花すら無いとは。